dictionar roman englez

a fura ceva de sub nasul cuiva - to cut the grass from under somebody's feet




Persoana I-a singulareu furai ceva de sub nasul cuivaI cut the grass from under somebody's feet
I have cut the grass from under somebody's feet
I've cut the grass from under somebody's feet
Persoana a II-a singulartu furași ceva de sub nasul cuivayou cut the grass from under somebody's feet
you have cut the grass from under somebody's feet
you've cut the grass from under somebody's feet
Persoana a III-a singularel/ea fură ceva de sub nasul cuivahe/she/it cut the grass from under somebody's feet
he/she/it has cut the grass from under somebody's feet
he's/she's/it's cut the grass from under somebody's feet
Persoana I-a pluralnoi furarăm ceva de sub nasul cuivawe cut the grass from under somebody's feet
we have cut the grass from under somebody's feet
we've cut the grass from under somebody's feet
Persoana a II-a pluralvoi furarăți ceva de sub nasul cuivayou cut the grass from under somebody's feet
you have cut the grass from under somebody's feet
you've cut the grass from under somebody's feet
Persoana a III-a pluralei/ele furară ceva de sub nasul cuivathey cut the grass from under somebody's feet
they have cut the grass from under somebody's feet
they've cut the grass from under somebody's feet

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2025 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro