dictionar roman englez

a lua drept martor - to call to witness




Persoana I-a singulareu voi fi luat drept martorI shall have called to witness
I will have called to witness
I'll have called to witness

I shall have been calling to witness
I will have been calling to witness
I'll have been calling to witness
Persoana a II-a singulartu vei fi luat drept martoryou will have called to witness
you'll have called to witness

you will have been calling to witness
you'll have been calling to witness
Persoana a III-a singularel/ea va fi luat drept martorhe/she/it will have called to witness
he'll/she'll/it'll have called to witness

he/she/it will have been calling to witness
he'll/she'll/it'll have been calling to witness
Persoana I-a pluralnoi vom fi luat drept martorwe shall have called to witness
we will have called to witness
we'll have called to witness

we shall have been calling to witness
we will have been calling to witness
we'll have been calling to witness
Persoana a II-a pluralvoi veți fi luat drept martoryou will have called to witness
you'll have called to witness

you will have been calling to witness
you'll have been calling to witness
Persoana a III-a pluralei/ele vor fi luat drept martorthey will have called to witness
they'll have called to witness

they will have been calling to witness
they'll have been calling to witness

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro